В БОРЬБЕ ЗА ГРАМОТНОСТЬ
В борьбе за грамотность - Откуда пришли слова - Одеколон
Одеколон
Слово «одеколон» происходит от французского eau de Cologne, что переводится как вода из Кельна или кельнская вода. Оно попало в русский язык в XIX веке, после Отечественной войны 1812 года, вместе с товаром, хотя еще в XVIII веке российская императрица Екатерина II получила его в подарок от прусского короля Фридриха II. Одеколон получил свое название в честь духов, которые на основе цитрусовых масел (апельсиновое, мандариновое, лимонное, бергамотовое) составил итальянский парфюмер Иоганн (Джованни) Мария Фарина (1685—1766) и назвал в честь своей новой родины, германского города Кельна, — Kolnisch Wasser (Кельниш вассер). То есть, как, например, и коньяк, одеколон получил свое имя по месту первоначального изготовления. Французы скалькировали немецкое название, и оно стало звучать как «О де Колонь» (Eau de Cologne, eau — «вода», de — «из», Cologne — «Кельн»). Именно французское название изобретения Фарины закрепилось во многих европейских языках.
«Мой аромат напоминает весеннее утро в Италии после дождя, апельсины, лимоны, грейпфрут, бергамот, цедрат, цветы и травы моей родины», — так описывает свои духи сам Фарина. Со временем название «Eau de Cologne» (одеколон) стало общим обозначением духов с легким запахом — ароматизированной воды, в состав которой входит 70 % алкоголя и от 2 до 5 % ароматических веществ.
(Компиляция И. Ушкалова из источников:
1. http://fasmerbook.com/p458.htm
2. История с географией, или Жизнь и приключения географических названий / Э. Вартаньян. — Москва:Детская литература, 1986. — 228 с.
3. http://whitepageshistory.ru/blog/43839668651/Napoleon-pil-odekolon
4. http://www.parfumcours.ru/0079.html)